Price list

The cost is calculated on the basis of the actual volume of text, not the number of sheets of paper you have. The number of keystrokes is taken from the Statistics tool in Microsoft Word. Usually, a text in Polish is about 10-15% longer than its English equivalent, hence, the difference in the number of keystrokes between the source and target texts.

Certified translation – the chargeable unit is a fragment of text containing 1125 keystrokes. Full charge is applied to each commenced unit.
In the case of a set of documents, each document is charged separately.

Standard translation – the chargeable unit is a fragment of text containing 1800 keystrokes. Full charge is applied to each commenced unit.
In the case of a set of documents, the charge is for the total number of keystrokes in all documents.

Surcharge on express orders: 50% to the basic price. Express orders are orders executed the same day or if the order volume exceeds 5 units a day. Surcharge on express orders applies also to translations made over the weekend (Saturdays and Sundays).
Express charge is ALWAYS settled with the Customer beforehand.


ENGLISH-POLISH TRANSLATION

TRANSLATION COST ALREADY FROM  PLN 32.00 NET PER UNIT (PLN 39.36 GROSS PER UNIT).

TYPICAL DOCUMENTS ALREADY FROM  PLN 40.00  GROSS PER DOCUMENT.

TYPICAL DOCUMENTS MAY BE TRANSALTED INSTANTLY.

 

SWEDISH-POLISH TRANSLATION

TRANSLATION COST ALREADY FROM  PLN 42.00  NET PER UNIT (PLN 51.66 GROSS PER UNIT).